Jag har börjat känna mig lite sugen på att läsa riktiga böcker, dvs på papper. Jag tror det beror på att Stockholms Stadsbibliotek har försämrat sitt utbud så mycket. Tidigare kunde man kolla topplistan någon gång i veckan och hålla sig ajour med nyinkomna och nyss utgivna böcker, och läsa två-tre nya åt gången. Nu finns det nästan inget som tilltalar längre, och samma sak ligger på listan vecka efter vecka. Min teori är att biblioteket riggar listan efter vad som är billigast att låna ut, eller så är det ytterst få utlåningar som krävs för att en bok ska hamna på listan numera.
Hur som helst, tåg- och flygresor plägar nya pocketböcker (har löst korsord där makaren var väldigt förtjust i "plägar", ber om ursäkt för det). Michael Connelly är en auto-läs författare, men som de flesta som producerat många böcker har jag ofta svårt att köpa dem då jag aldrig minns eller vet vilken som är senast i en serie, och vilka jag läst innan - vill alltid läsa dem i rätt ordning.
När Nattskiftet då anger "Ny serie" så är ju alla kriterier uppfyllda. Boken handlar om Renée Ballard som sedan hon anmält en högre chef inom Los Angeles-polisen för sexuella trakasserier istället blir den som flyttas från en lovande kriminalar-karriär till nattskiftet, där ingen vill jobba. Boken har två historier, ett om det case hon själv får och driver, en grov misshandel av en transperson, och dessutom en masskjutning som hon - trots order att hålla sig utanför - börjar utreda på sin fritid.
Det dröjer tyvärr inte många sidor in innan jag börjar fundera på vad som skrivs på vissa ställen. Först när jag provar med att direktöversätta till engelska förstår jag vad man vill säga. Tyvärr krävs det på flera ställen att jag måste stanna upp, tänka på engelska för att förstå och översättningen är verkligen värdelös. Det står ett namn på insidan av omslaget, men ibland känns det mer som Google Translate. Jag vet inte om det också är översättningen som gör att boken känns korthuggen och avskalad, som att man ederat bort alltför mycket text och istället för en fyllig historia får man mycket bullet points och i slutet är det som man tagit bort ett helt kapitel eller två för vips är allt löst och Renée vet precis vad som har hänt och varför. Det är förvisso trevligt att man inte kunnat förutspå allt, men jag ogillar när jag inte får all information så jag inte ens kan försöka dra slutsatser.
Jag vet inte om syftet med de två parallella historierna bara är att fylla ut boken eller om det handlar om att introducera Renée men då de inte har någon koppling blir det lite konstigt. Kanske var kopplinget ett kapital som togs bort.. :)
Med det sagt är boken naturligtvis spännande, och det korthuggna språket driver i alla fall fram historien. Man vill fortsätta läsa, och framför allt vill jag läsa nästa bok och se hur det går med den usla sextrakasserande chefen. Men nästa bok kommer jag läsa på engelska, det finns det i alla fall inga tvivel om. Boken når med viss tvekan upp till 4-.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar